

D2349

།བདག་ཉིད་ཀྱང་ནི་དམིགས་མེད་འགྱུར། །ཚོམ་བུ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་ན། །ཆགས་སྡང་གཏི་མུག་གནས་སུ་དག་།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུའི་ལྟ་བ་ཞེས་པ་སློབ་དཔོན་བྷ་དྷེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སུ་ ག་ཏ་དྲྀཥྚ་གཱི་ཏི་ཀ་ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ། བདེ་གཤེགས་ཀྱི་ལྟ་བའི་གླུ་ཞེས་བྱ་བ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ལ། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་བདག་ཕྱག་འཚལ། །སྐྱེ་འགག་སྡུག་བསྔལ་སྒྲོལ་ཕྱིར་མཛད། །དྷ་མ་པ་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །བདེ་གཤེགས་ སྤྱི་བོར་བཀུར་བ་ཡིས།།བདག་ཉིད་དོན་དམ་དེ་ཉིད་རྟོགས། །ཚངས་པའི་གནས་བཞི་ལྷ་ཁང་དུ། །འདི་རུ་བདག་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཁོང་དུ་ཆུད། །དྷ་མ་པ་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །བདེ་གཤེགས་སྤྱི་བོར་བཀུར་བ་ཡིས། །བདག་གིས་དོན་དམ་དེ་ཉིད་རྟོགས། །རི་རབ་དང་ ནི་རྩཝ་ཡི་ཚོགས།།ཇི་ལྟར་སྲང་ལ་གཞལ་ལམ་ཅི། །དེ་བཞིན་ཕྱི་རོལ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ལྟ་བ་འདི་དང་མཉམ་མ་མ་ཅི། །དྷ་མ་པ་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །བདེ་གཤེགས་སྤྱི་བོར་བཀུར་བ་ཡིས། །བདག་གིས་དོན་དམ་དེ་ཉིད་རྟོགས། །ནོར་བུ་རིན་ཆེན་བོར་ནས་ནི། །སུ་དབང་ མཆིང་བུ་ལེན་པར་བྱེད།།སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ནི། །བརྟགས་ན་བདེན་གཉིས་ཡིན་པར་སྨྲ། །དྷ་མ་པ་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །བདེ་གཤེགས་སྤྱི་བོར་བཀུར་བ་ཡིས། །བདག་གིས་དོན་དམ་དེ་ཉིད་རྟོགས། །བདེ་གཤེགས་ཀྱི་ལྟ་བའི་གླུ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་དྷ་མ་པས་མཛད་པ་རྫོགས་ ་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
自身也将无所缘。当获得蕴聚时，贪嗔痴之处清净。此《俱生喜金刚道歌见解》由阿阇黎跋陀所造圆满。
[梵文题目]
梵文：Sugata-dṛṣṭa-gītikā-nāma
藏文：བདེ་གཤེགས་ཀྱི་ལྟ་བའི་གླུ
汉译：善逝见解歌
敬礼三宝！
于佛法僧众，
我悉皆顶礼。
为度生灭苦，
说此正法要。
善逝顶上敬，
自证胜义谛。
四梵住寺中，
于此我出家。
通达一切法，
说此正法要。
善逝顶上敬，
我证胜义谛。
须弥及草众，
岂能置天平？
如是外道众，
岂能与此等？
说此正法要，
善逝顶上敬，
我证胜义谛。
舍弃宝珠已，
谁取碎玻璃？
佛法及僧众，
观察说二谛。
说此正法要，
善逝顶上敬，
我证胜义谛。
《善逝见解歌》由阿阇黎达摩巴所造圆满。

